![纳兰词(彩插精装版)](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/130/26797130/b_26797130.jpg)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
天仙子 渌水亭秋夜〇
水浴凉蟾〇风入袂,
鱼鳞蹙损金波碎〇。
好天良夜酒盈樽,
心自醉,愁难睡。
西南月落城乌〇起。
注
◎ 渌水亭:池畔之园亭。渌水,清澈之池水。
◎ 凉蟾:指水中之月。
◎ “鱼鳞”句:水中鱼儿游泳,搅碎了水中的月色。金波,指水中之月光。
◎ 城乌:城楼上的乌鸦。
词译
连天的碧水托起水中月的光洁,凌波而立,寒风灌满衣袖。潜游的鱼儿搅碎那金色的圆盘,化作细碎的光晕。良辰美景,斟满的美酒未动却已暗自沉醉,一股清愁涌上心头。缭乱的心绪如同那搅乱的水波,直至风起月沉时,数只寒鸦消逝在夜幕中,一切终归平静。
![](https://epubservercos.yuewen.com/03B137/15255316405963406/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0029_0001.png?sign=1738851859-68lOuEtPzbsxVY4P33AAyi0Cu2Iqkh2X-0-5182375473eb23cd29f99a2566df495b)
风清微弄影