第二十章
绝学①无忧。唯之与阿②,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏③,不可不畏。荒兮④其未央⑤哉!众人熙熙⑥,如享太牢⑦,如春登台⑧。我独泊⑨兮其未兆,如婴儿之未孩⑩;儽儽兮⑪若无所归。众人皆有馀⑫,而我独若遗⑬。
我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭⑭,我独昏昏⑮。俗人察察⑯,我独闷闷⑰。淡兮其若海;飂兮⑱若无止。众人皆有以⑲,而我独顽且鄙⑳。我独异于人,而贵食母㉑。
释义
① 学:指违背人性与自然之道的所谓圣人之学,假的仁义之道和巧诈逐利的行为与技巧。
② 唯之与阿:唯,恭敬地答应,这是晚辈回答长辈的声音;阿,怠慢地答应,这是长辈回答晚辈的声音。唯的声音低,阿的声音高,这是区别尊贵与卑贱的用语。
③ 畏:惧怕,畏惧。
④ 荒兮:广漠、遥远的样子,这里指远古。
⑤ 未央:没有尽头。
⑥ 熙熙:形容兴高采烈的样子。
⑦ 享太牢:太牢是古代人把准备宴席用的牛、羊、猪事先放在牢里养着。此句意为参加丰盛的宴席。
⑧ 如春登台:好似在春天里登台眺望。
⑨ 泊:淡泊,这里指对众人感兴趣的名利无动于衷。
⑩ 孩:同“咳”,形容婴儿的笑声。
⑪ 儽(lěi)儽兮:疲倦闲散的样子。
⑫ 有馀:足够多。
⑬ 遗:不足的意思。
⑭ 昭昭:指明白、清楚的样子。
⑮ 昏昏:愚钝暗昧的样子。
⑯ 察察:严厉苛刻的样子。
⑰ 闷闷:愚昧、浑噩的样子,这里指对自己要求太宽容。
⑱ 飂(liù)兮:疾风。
⑲ 有以:有用,有为,有本领。
⑳ 顽且鄙:形容愚陋、笨拙。
㉑ 贵食母:母用以比喻“道”,道是生育天地万物之母。此句意为以守道为贵。
通述
弃绝那些违背人性与自然的伪学,便可以没有搅扰。恭敬地应答与怠慢地回答,这之间声音的高低,要相距多远?美德与丑行,它们之间相差又是多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来仿佛就是如此,好像没有尽头的样子。
众人都熙熙攘攘、兴高采烈,就如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望到了美景。而我却独自淡泊宁静、无动于衷。仿佛混混沌沌的什么都不知道,那情形就像还不会笑的婴儿一样;对待这些总是一副疲倦闲散的样子,就好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,单单我却显得十分不足。
我真是只有一颗愚人的心啊!众人仿佛什么都明白,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我却这样愚昧、浑噩,对自己总是太宽容。
但我知道,大海的水永远都没有宁静的时候;疾风好像总是漂泊不定。世人都掌握精明灵巧的本领,唯独我愚昧而笨拙。或许我唯独与人不同的,是我得到了“道”。