基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第2章 翻译与语言接触研究

本书对于翻译与语言变化的考察主要集中在语言接触领域。翻译与语言接触研究近年来已经成为语料库翻译研究的前沿领域。本部分将主要通过文献计量、理论梳理、实证探索这三个层面综述该领域的研究。首先,通过科学引文数据库(Web of Science,WOS)检索检索截至2019年8月25日(检索时间区间为1950年至2019年)。,输入语言接触(language contact)和翻译(translate)这两个关键词,相关文献共有1221条。其中人文社科(SSCI)和艺术人文(A & HCI)类共744篇,语言学类期刊共243篇。进一步输入关键词语料库(corpus)进行检索,得出基于语料库的相关文献仅40余篇。这也表明当前该领域实证研究亟待加强。